-
1 avenant
amending agreement; subsidiary agreementDictionnaire juridique, politique, économique et financier > avenant
-
2 вносит поправки
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вносит поправки
-
3 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
4 дополнительное соглашение
1) General subject: Addendum, additional agreement2) Military: supplemental agreement3) Law: side letter, Supplement Agreement ("обратный" перевод с АЯ; по английски правильнее - addendum или additional agreement), addendum (pl. - addenda) (http://dictionary.law.com/definition2.asp?selected=2321&bold=||||), annex (к Генеральному соглашению TBMA/ISMA), deed of amendment, side agreement, amending agreement, ancillary agreement4) Economy: collateral agreement, supplementary contract (предусматривающее возможность использования причитающейся к выплате страховой суммы в качестве единовременного взноса по договору страхования жизни на новый срок), допсоглашение5) Finances: schedule (к Генеральному соглашению МАСД (ISDA))6) Business: amendment to contract7) EBRD: variation orderУниверсальный русско-английский словарь > дополнительное соглашение
-
5 соглашение о внесении поправок
1) Law: amending agreement2) Advertising: amendment agreementУниверсальный русско-английский словарь > соглашение о внесении поправок
-
6 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
7 изменение изменени·е
1) (действие) changing, alteration; (перемена, перестройка) change, changeover; (видоизменение) modification; (преобразование) reformation; (колебание) fluctuation, variation; (тенденция) trendзафиксировать / констатировать изменение — to fix a change
подвергаться изменениям, претерпевать изменения — to undergo changes / alterations
свидетельствовать об изменении в политике — to signal / to indicate a shift in policy
глубокие / основательные изменения — profound alterations, fargoing changes
переход количественных изменений в качественные — transition from quantitative to qualitative changes
коренные / радикальные изменения — fundamental / sweeping / radical changes
резкое изменение (в отношениях между странами и т.п.) — drastic change
существенные изменения — substantial / material changes
изменение соотношения сил на международной арене — change in the alignment of forces in the international arena
с соответствующими / необходимыми изменениями — mutatis mutandis лат.
2) (поправка) change, alteration, amendment; (внесение поправок) amendingвносить изменения — to make alterations / modification (in)
вносить изменения в законопроект / соглашение — to amend a bill / an agreement
изменение в плане — alteration of / change in a plan
изменения редакционного характера — drafting changes / verbal alterations
Russian-english dctionary of diplomacy > изменение изменени·е
-
8 Соглашение об обозначении границ
General subject: Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of 16 September 1950 Supplementing the 1949 Convention on Road Traffic and the 1949 Protocol on Road Signs and SignalsУниверсальный русско-английский словарь > Соглашение об обозначении границ
-
9 אנפרות
אַנְפָּרוּתf. ( פרר or נפר √פר) a break, division, whence 1) the purchase of an odd object, of one of a pair. Sabb.80b (ref. to אַנְדִּיפָא q. v.) וכי אדם עושה מעותיו א׳ will a man buy a half of a thing (as a cosmetic for one temple)? 2) partial payments, an agreement (invalid according to Jewish law) of term payments with the condition of forfeiture on missing one term (v. אַסְמַכְתָּא), esp. such an agreement forced upon a Jew by a gentile ( Roman) individual or authority. Gitt.44a (v. אָנַס) אם בא׳ if his crop was seized in consequence of an anparuth, he is exempt from paying the tithes (of his produces, since he is the loser, whereas if distrained for a real debt, he enjoys the legal benefit of being released of a debt, and therefore must pay the tithes, as if he had sold the crop). Y.Keth.X, end, 34a בארנונהוכ׳ with reference to annona, capitation tax and forfeiture. Gitt.58b הבא מחמת חוב ומחמת א׳וכ׳ if a gentile (Roman) obtained possession of a Jews property in consequence of seizure for a debt or of forfeiture and subsequently sold it to a Jew, the Sicarion law finds no application (and the property must, without any indemnity, be restored to its original owner; v. סִיקְרִיקֹון); וא׳ עצמהוכ׳ and the property seized for forfeiture must have been in the possession of the gentile for twelve months (during which the Jew might have had a chance to reclaim it as illegally seized; v., however, the objection, and subsequent emendation of סיקריקין for א׳, ibid.). Ib. אין א׳ בבבל in Babylon (under the Persian government) there is no anparuth, (which is interpreted) אין דין א׳וכ׳ the laws concerning the purchase by a Jew of property which a gentile had seized for forfeiture find no application in the well regulated Persian state because the owner might have gone to court, if he felt himself aggrieved. Tosef.Gitt.V (III), 2.Pl. אַנְפָּרִיֹּות. Ylamd. Shlaḥ. (quot. in Ar.) אני נוטל מהן א׳וכ׳ I (the Lord) take from them promises to pay in instalments (promises of amending their ways, repentance) and give them extension. Tanḥ. ib., end, a citizen was paying annonœ וכותב א׳ and signing agreements of forfeiture; (Num. R. s. 17 אפכיות, v. אַפּוּכִי). (Ibid. s. 2 אנפריאות, v. אַנְפֹּורָא pl. -
10 אַנְפָּרוּת
אַנְפָּרוּתf. ( פרר or נפר √פר) a break, division, whence 1) the purchase of an odd object, of one of a pair. Sabb.80b (ref. to אַנְדִּיפָא q. v.) וכי אדם עושה מעותיו א׳ will a man buy a half of a thing (as a cosmetic for one temple)? 2) partial payments, an agreement (invalid according to Jewish law) of term payments with the condition of forfeiture on missing one term (v. אַסְמַכְתָּא), esp. such an agreement forced upon a Jew by a gentile ( Roman) individual or authority. Gitt.44a (v. אָנַס) אם בא׳ if his crop was seized in consequence of an anparuth, he is exempt from paying the tithes (of his produces, since he is the loser, whereas if distrained for a real debt, he enjoys the legal benefit of being released of a debt, and therefore must pay the tithes, as if he had sold the crop). Y.Keth.X, end, 34a בארנונהוכ׳ with reference to annona, capitation tax and forfeiture. Gitt.58b הבא מחמת חוב ומחמת א׳וכ׳ if a gentile (Roman) obtained possession of a Jews property in consequence of seizure for a debt or of forfeiture and subsequently sold it to a Jew, the Sicarion law finds no application (and the property must, without any indemnity, be restored to its original owner; v. סִיקְרִיקֹון); וא׳ עצמהוכ׳ and the property seized for forfeiture must have been in the possession of the gentile for twelve months (during which the Jew might have had a chance to reclaim it as illegally seized; v., however, the objection, and subsequent emendation of סיקריקין for א׳, ibid.). Ib. אין א׳ בבבל in Babylon (under the Persian government) there is no anparuth, (which is interpreted) אין דין א׳וכ׳ the laws concerning the purchase by a Jew of property which a gentile had seized for forfeiture find no application in the well regulated Persian state because the owner might have gone to court, if he felt himself aggrieved. Tosef.Gitt.V (III), 2.Pl. אַנְפָּרִיֹּות. Ylamd. Shlaḥ. (quot. in Ar.) אני נוטל מהן א׳וכ׳ I (the Lord) take from them promises to pay in instalments (promises of amending their ways, repentance) and give them extension. Tanḥ. ib., end, a citizen was paying annonœ וכותב א׳ and signing agreements of forfeiture; (Num. R. s. 17 אפכיות, v. אַפּוּכִי). (Ibid. s. 2 אנפריאות, v. אַנְפֹּורָא pl. -
11 порядок изменения договора
General subject: procedure for amending the agreementУниверсальный русско-английский словарь > порядок изменения договора
-
12 Abänderungsvertrag
Abänderungsvertrag m amending contract; modification agreement
См. также в других словарях:
Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 — Written varieties Portuguese speaking countries except Brazil before the 1990 agreement Brazil before the 1990 agreement All countries after the 1990 agreement translation Different pronunciation anónimo anônimo Both forms remain anonymous Vénus… … Wikipedia
Schengen Agreement — The term Schengen Agreement is used for two agreements concluded among European states in 1985 and 1990 which deal with the abolition of systematic border controls among the participating countries. By the Treaty of Amsterdam, the two agreements… … Wikipedia
20-point agreement (Sabah) — The 20 point agreement, or the 20 point memorandum, is an agreement made between the state of Sabah (then North Borneo) with what would be the federal government of Malaysia prior to the formation of Malaysia in September 16, 1963. [… … Wikipedia
Boundary Commission (Ireland) — The Boundary Commission was established by the Anglo Irish Treaty that ended the Anglo Irish War in 1921. Its purpose was to decide on the precise delineation of the border between the Irish Free State, which had seceded from the United Kingdom… … Wikipedia
W. T. Cosgrave — Infobox Prime Minister name = William T. Cosgrave imagesize = 125px order = 1st President of the Executive Council deputy = Kevin O Higgins (1922 ndash;1927) Ernest Blythe (1927 ndash;1932) birth date = birth date|1880|6|6|df=y birth place =… … Wikipedia
Treaty of Lisbon — For other uses, see Treaty of Lisbon (disambiguation). Treaty of Lisbon Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community Type Amends existing treaties Signed 13 December 2007 Location … Wikipedia
European Union law — European Union This article is part of the series: Politics and government of the European Union … Wikipedia
Patriation — is a non legal term used in Canada to describe a process of constitutional change also known as homecoming of the constitution. Up until 1982, Canada was governed by a constitution that was a British law and could be changed only by an Act of the … Wikipedia
Dodd–Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act — Full title An Act to promote the financial stability of the United States by improving accountability and transparency in the financial system, to end too big to fail , to protect the American taxpayer by ending bailouts, to protect consumers… … Wikipedia
Meech Lake Accord — The Meech Lake Accord (French: Accord du lac Meech) was a package of proposed amendments to the Constitution of Canada negotiated in 1987 by Prime Minister Brian Mulroney and ten provincial premiers. It was intended to persuade the government of… … Wikipedia
List of maritime boundary treaties — The list of maritime boundary treaties, also known as maritime delimitation treaties, are bilateral or multinational expressions of specific mutual obligations. These are also called maritime boundary agreements or maritime delimitation… … Wikipedia